Ich möchte euch vor allem sagen, daß ich vorhabe, duns vom Glauben und vom christlichen Leben abzubringen trachten, erweist sich diese Entscheidung in der Tat als immer notwendiger und ohne Alternativen.Stadt sie die Vorauswahltests und die schriftliche Prüfung ablegen wollen.S'ils ont fait part de leur volonté d'opter pour le capital, lesà la retraite; les conjoints et les partenaires enregistrés doivent donner leur accord par signature.verheiratete oder eingetragene Partner müssen unterschriftlich ihr Einverständnis bestätigen.Comme il existe tellement de sectes et d'hérésies rassemblées contre la vérité [l'auteur fait ici référence au christianisme], et comme celle de Mahomet appelle au rassemblement, j'ai cru bon de la révéler au grand jour afin que, découvrant votre ennemi dans toute son ampleur, vous puissiez mieux vous préparer à l'affronter et, je l'espère, le vaincre...  Vous trouverez [cet ouvrage] terriblement brutal, d'un aplomb déconcertant, bourré de contradictions, de blasphèmes, de langage obscène et de fables ridicules...  Je vous le présente tel qu'il est, après m'être donné beaucoup de mal pour le traduire du français, sans douter un instant, comme s'il s'agissait d'un poison ayant affecté une grande part de l'humanitéEs gibt so viele Sekten und Gotteslästerung, die sich gegen die Wahrheit zusammengetan haben (womit sich der Autor auf das Christentum bezieht), während die (Anhänger) von Mahomet sich sammeln, da dachte ich, es wäre gut, ihre Farben ans Tageslicht zu bringen, damit man die Feinde mit ihren ganzen Körpern sehen kann, sich besser vorbereiten kann, ihnen zu begegnen, und ich hoffe, sie zu besiegen...  Du wirst eine so furchtbar brutale und widersprüchliche Fassung vorfinden, mit so lächerlichen Gegensätzlichkeiten, Blasphemie, obszöner Sprache und sinnlosen Fabeln... Ich präsentiere es euch, so wie es ist; ich habe mir die Mühe gemacht, es aus dem Französischen zu übersetzen, ohne den geringsten Zweifel daran, dass es ein Gift war, das schon vielenconférence de presse ; troisièmement, je n'ai évidemment pas parlé au nom du Parlement européen ; quatrièmement, j'ai envoyé un courrier électronique à la présidente de la commission des droits de la femme et de l'égalité des chances du Parlement européen pour lui dire qu'à mon avis, sa commission avait commis une erreur en décidant d'inviter à boycotter cette initiative ; une erreur pour toute une série de raisons que je ne répéterai pas ici pour ne pas lancer un débat non prévu à ce point de l'ordre du jour.habe ich selbstverständlich nicht im Namen des Europäischen Parlaments gesprochen; viertens habe ich eine E-Mail an die Vorsitzende des Ausschusses für die Rechte der Frau und Chancengleichheit des EP geschickt, um darauf hinzuweisen, dass ich es für eine falsche Entscheidung des Ausschusses hielt, zum Boykott dieser Veranstaltung aufzurufen - und zwar aus einer Reihe von Gründen, die ich hier nicht wiederholen möchte, um nicht eine Diskussion zu entfachen, die an dieser Stelle der Tagesordnung nicht vorgesehen ist.pour les futures émissions de gaz à effet de serre dues aux transports.dans les Etats membres qui ne possèdent pas les infrastructures adéquates.qu'il a commencé à mettre en œuvre les mesures et procédures appropriées décrites dans le plan de sûreté du navire et dans le cas du niveau de sûreté 3, dans les consignes diffusées par le Gouvernement contractant qui a établi le niveau de sûreté 3.in der Hafenanlage das Einleiten der Umsetzung der einschlägigen im Plan zur Gefahrenabwehr für das Schiff - sowie bei Gelten von Gefahrenstufe 3 in den von der Vertragsregierung, die Gefahrenstufe 3 festgelegt hat, gegebenen Anweisungen dargelegten Maßnahmen und Verfahrensweisen zu bestätigen.Procédé de transmission de données destiné à transmettre, en réponse à une commande de transmission produite à partir d'un noeud de commande, des données en temps réel sur un bus entre un premier noeud et un seconden utilisant le canal présélectionné avec la bande passante requise.Datenübertragungsverfahren zum Übertragen, als Reaktion auf ein von einem Steuerungsknoten erzeugtes Sendesignal, von Echtzeitdaten über einen Bus zwischen einem ersten Knoten und einem zweitendem zweiten Knoten unter Verwendung des vorausgewählten Kanales mit der benötigten Bandbreite.

On peut souvent les remplacer l'un par l’autre. Vous bénéficiez d'un droit d'accès et de rectification de vos données personnelles, ainsi que celui d'en demander l'effacement dans les limites prévues par la loi. Synonymes et antonymes du mot confirmer. Ami et copain sont des synonymes. Article mis à jour le 07/04/10.

Un synonyme se dit d'un mot qui a un sens identique ou voisin à celui d'un autre mot. Dictionnaire Français-Synonymes : traduire du Français à Synonymes avec nos dictionnaires en ligne